昨天翻出压箱底的盐和避难所想重温一波,一打开人都傻了——英文界面攻击力+10086!这玩意儿没中文让我这英语渣怎么玩?直接打开电脑开始折腾汉化,折腾一下午总算搞定了,顺手把踩过的坑都记下来。
第一步:找汉化补丁像个无头苍蝇
先上中文搜索引擎猛敲“盐和避难所汉化包”,跳出来一堆花里胡哨的论坛帖子。重点来了:好多链接点进去不是挂羊头卖狗肉,就是让你扫码加群领“神秘资源”,气得我差点砸键盘。翻了二十多分钟,终于在一个名字巨长的单机游戏贴里看到个靠谱的帖子,楼主贴了个网盘提取码,下面回复清一色“亲测可用”。
第二步:下载文件比解奥数题还小心
按帖子里说的,打开网盘输入提取码,里头就一个压缩包。必须重点提个醒:下载之前我特地点开文件详情页看了一眼,确认压缩包名字带着“汉化补丁”和版本号“v1.0.0.8”,这才敢点下载按钮。之前就是没看清版本,下到个上古时代的补丁,覆盖完直接报错!
第三步:解压时手都在抖
压缩包下来后直接鼠标右键暴力解压到桌面,蹦出来四个文件:两个文件夹叫“Localization”和“Steam”,一个叫“S&*”的汉化程序,还有个“必读.txt”。先点开txt扫了一眼,里面就一行命令:“管理员身份运行S&*”!呵,搞得还挺正式。
第四步:关键操作就十秒钟
打开游戏安装根目录(我的是直接丢在D盘大杂烩文件夹里),把刚解压出来的“Localization”和“Steam”两个文件夹全选,直接扔进去覆盖原文件。接着右键点那个“S&*”,选“以管理员身份运行”。重点看屏幕:黑框一闪而过,啪地弹出一行绿色大字“汉化完成!”。
开游戏验货
双击启动游戏,标题界面还是英文没变,心里咯噔一下。等进到主菜单直接狂喜——“开始游戏”、“装备”、“技能”全变成方块字了!随便开了个旧档,装备描述和任务文本也都汉化得整整齐齐,连道具“咸湿的破布”这种奇葩名词都翻译出来了。
折腾完突然理解为什么那么多人被汉化劝退——补丁藏得深、版本对不上、操作还涉及覆盖系统文件,新手随便错一步就得重装游戏。真要汉化成功就三点:
- 死磕着找验证过的资源
- 下对版本号
- 管理员运行程序一秒别犹豫
下次谁再问我这游戏咋汉化,直接把这篇文章甩过去就完事了!
