上午摸鱼刷论坛看到《原罪之战》汉化组更新了补丁包,急吼吼点开官网扒拉下载链接。1.8G的压缩包下了半个钟头,解压时手都是抖的——上次存档卡在第三章恶魔老巢门口,翻译错位把任务提示整成乱码,气得我差点砸键盘。
更完第一件事:翻新角色界面
戳开游戏直奔角色栏,果然整容了!原来职业描述里那些「魔法箭矢」「圣光惩戒」之类的机翻词全换了。战士技能树底下新增了符文锻造分支,鼠标移上去弹出三行白话说明:「用恶魔骨头强化武器」「最多镶嵌两颗符文」「周三周六限时双倍材料」——终于不用边打本边查民间攻略了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 符文锻造台挪到主城铁匠铺左边,之前被汉化组漏译的橙色感叹号现在亮得晃眼
- 恶魔骨头的掉落提示补全中文:第三章食尸鬼掉绿骨,第五章火魔掉红骨,野怪头顶还会飘掉落概率百分比
- 最感人的是装备对比功能,鼠标放两件护甲上自动弹框显示属性差异,数值后面还带↑↓箭头,非洲玩家狂喜!
主线剧情多翻了三章半
重开存档冲进恶魔堡垒,NPC头顶的对话框再也不是「{item_003} 任务 {accept_flag}」这种天书了。第四章沼泽女巫的诅咒任务全流程汉化,连她家壁炉旁日记本里的密文诗都译成了七言打油诗:「月圆莫摘沼泽花,血藤缠足骨作沙」。倒是第五章最终boss战前那段天使演讲,有句「Holy light will purge your sins」被翻成「圣光会清洗你们的罪证」,听着像警匪片台词——随手截图上论坛,汉化组秒回「下周热修改回『净化原罪』」。
新UI差点害我栽跟头
打到凌晨两点发现个致命改动:血瓶快捷键从F2改到数字键5!被精英怪围攻时狂按老位置,眼睁睁看着战士血条见底。翻遍设置才在「战斗→快捷栏」最底下找到新说明:药水类统一归入数字键区域,F1-F4改成召唤兽专用。气得我猛灌两罐红牛,把背包里三十瓶血药全拖到5号位才敢继续。
这波汉化真挺绝,连地狱马鞍具上的恶魔语刻纹都做了中文注音。不过第三章酒馆老板娘那句经典台词「别摸老娘的尾巴」还是保留原文配音,中文字幕倒是很含蓄地写成「请勿触碰非人类肢体」——啧,汉化组求生欲比我还强。
