昨儿半夜三点终于把新版汉化包传上去了,顶着俩黑眼圈灌了两罐红牛。这事儿得从上周三说起,老玩家群里突然炸锅,截图噼里啪甩我脸上:"按钮错位得能玩连连看!" "这机翻比我奶奶炖的鱼汤还腥" 当时手里的咖啡直接洒键盘上。
一、拆包重来
先把旧版汉化文件全摊开。以前用Excel硬翻的文本整整六万多行,打开文件电脑风扇嚎得像拖拉机。这回下狠心装了专业的翻译记忆库工具,鼠标戳着对比界面:操作按钮全挤在右上角,活像早高峰地铁站。连夜把UI布局文件拆出来重排,光是[继续游戏]这个按钮就调了八遍坐标轴。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
二、跟机翻译搏斗
最要命的是那些脸红心跳的段落。机翻把"轻咬耳垂"译成"用牙齿检查耳朵卫生",气得我差点把键盘吃了。抓了五个老玩家当顾问,微信群语音开了通宵:
- 阿强拍桌吼:"这叫调情?分明是牙科门诊!"
- 璐璐发来三十条语音:"女主这句娇喘得带点水声懂不懂"
- 愣是逼着程序员给文本引擎加了颤音符号特效
三、塞彩蛋差点翻车
想着回馈玩家加了本地化梗。在酒场景藏了"老板娘送的珍珠奶茶",测试时发现有个直男玩家狂点奶茶杯二十次——触发无限喝bug导致角色膀胱爆炸。吓得我凌晨四点踹开程序员家门,看着他穿着海绵宝宝睡衣哭着改代码。
四、上线后的魔幻现实
早上八点蹲在路由器旁边刷反馈:
- 好评区:"浴室雾气终于不是方格子了!"
- 差评区:"吻戏翻译太文明像新闻联播"
最绝的是收到张截图:某大佬把调情台词改成了食堂菜谱,配文"这样比较下饭"。看得我嚼着的泡面突然不香了。
现在电脑边还贴着修改清单:床头灯亮度要关联氛围值、动态文本遇马赛克自动打码......昨儿房东来催租才发现,接这单赚的钱刚够赔上个月烧掉的显卡。但看见玩家编的"汉化组秃头养成攻略"表情包,手又开始痒着想搓新补丁了。
