安卓汉化如何助她恢复职业生涯?试试这两个实用工具!

上周二正刷短视频,突然收到条微信语音,点开一听是前同事妹子哭得抽抽搭搭的——这姐们儿刚被公司优化,说招了个印尼留学回来的主管,逼全组改英文版APP,她一初中毕业的打包阿姨哪懂这些。

拆快递似的拆安装包

立马从旧手机里翻出她负责的物流app,apk后缀改成压缩包zip,解压出来满屏乱码文件。用工具A双击打开*文件,嚯!满屏“*”看得我脑壳疼。

  • 左侧目录树里点开res文件夹
  • values-en文件夹右键导出到桌面
  • 把*扔进工具B的翻译框

结果翻译出来全是“您的包裹已拉屎在货架”这种鬼话——原来是物流术语把机器翻译带沟里去了。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

手动精修救命文档

蹲电脑前硬核操作三小时:

  1. 把“Delivered”手动改成“已到站”
  2. “Out for delivery”替换成“派送中”
  3. 在工具B里勾选“保留XML标签”选项

生成新XML文件时手都在抖,生怕哪个符号漏了导致闪退。

重新封装的关键三步

把改好的values-zh文件夹塞回APK压缩包:

  • 用工具A打开新APK直接拖进去
  • 勾选“自动签名”防止闪退
  • 跳过v2/v3校验选项(这步差点翻车)

安装测试那瞬间盯着进度条大气不敢喘——直到看见“您的快递在3号柜”正常显示,直接捶桌喊出声!

反转来得比快递还快

前天这姐们儿突然给我转了888红包,说靠着汉化版APP演示拿下菜鸟驿站的区域运维岗。更绝的是今天收到猎头电话,前公司那个海归主管搞垮了跨境物流线,现在挂着4万月薪求她回去——微信聊天记录截图上明晃晃写着:“能不能帮忙问问你那位技术朋友...”

结果你们猜怎么着?我俩合计着把汉化教程录了屏,传她新公司内网赚了五千培训费。她前主管现在还在招聘软件上追着问:“贵司汉化方案考虑技术合作吗?”