听说有这么个汉化版
前几天刷手机的时候,看见群里有人聊一款叫《神的不在场》的安卓游戏。听说是个啥冒险解密类的,反正挺火的样子。但原文是英文的,我英文不行,玩起来头疼。正好有网友说搞到了汉化版,我就寻思着试试呗。
动手找下载包
我立马去论坛翻了半天,找半天才在一个帖子下看到链接。不过得小心点,下载包是别人传的。我找了个看上去靠谱的,用手机点了下载。下载完一看,是个APK文件。直接安装呗,点几下就装好了。安装过程中跳了个提示,说什么风险啥的,我瞅了瞅,没大事,就点了同意。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
打开游戏开始玩
装完我急吼吼地打开游戏。开头画面是中文的,写着“神的不在场”几个大字,下面还有个“加载中”的提示,感觉挺正规。一进游戏,菜单都翻译了,什么“开始游戏”、“设置”和“存档”啥的。我点了开始玩起来。
玩的过程中,我注意到对话部分。主要角色一说话,字幕就蹦出来,中文的。但字太小了点,看着有点费眼。还有的句子翻得怪怪的,比如本来该说“你找到钥匙了”,显示成“你发现了一个钥匙”,意思没差,但读起来有点别扭。
遇到坑点处理
玩到一半,出了个岔子。有个场景是解谜的,游戏里要求点个道具,但汉化后的提示写的是“点击那个物品”。找半天也没明白啥是“那个物品”。后来我去群里问了下,有老玩家说那个地方原文是“click the hidden object”,翻译太直白了。解决方法简单,就是瞎点几下,果然搞定。
还有次卡顿问题。切屏幕时突然闪退了,我重启一遍就估计翻译加了太多文字,手机有点撑不住。
坚持玩到通关
总体玩下来花了差不多两天时间。整体剧情翻译还不错,关键点的内容都没错漏,能懂故事讲但细节上毛病不少:
- 个别字词没贴切,像“attack”翻成了“袭击”而不是“攻击”。
- 菜单里的“选项”显示为“配置”,有点混淆。
- 翻译风格不统一,有的文艺有的白话,感觉像拼凑的。
玩到结局,结局字幕倒是很流畅,总结说“你成功了”,读起来还挺有感动的。
评价汉化效果
总的来看,这个汉化版还行,给个六分。适合我这种英文差的人,玩明白主线故事没问题,不用啃原版。但翻译质量不专业,小错误多,玩着得花点心思琢磨。比起官方翻译差远了,但免费的东西,还要啥自行车?下回要是碰到更好的版本,我还试。