大家今天跟大家伙儿聊聊我最近捣鼓的这个《蝙蝠侠:阿卡姆起源》汉化修改版,过程还挺有意思的。
我是直接奔着那个什么中文版下载去的,心想着这年头玩个游戏还得啃英文,那得多累。结果,你猜怎么着?下载是快,安装也顺利,可一进游戏,傻眼,这哪儿是汉化版,还是英文的!
当时我就琢磨,这不行,咱不能被这点小困难打倒。于是乎,我开始在网上各种搜,各种找,什么论坛、贴,都快被我翻烂。别说,还真让我找到一些个汉化补丁,但问题又来,这些补丁,要么就是版本不对,要么就是装上之后游戏直接崩,给我整的头都大。
后来我寻思着,干脆自己动手,丰衣足食!就开始研究这游戏的文件结构,什么文本文件、配置文件,一个一个地看,一个一个地试。这过程,那叫一个枯燥,眼睛都快看瞎。不过功夫不负有心人,我还真找到一些可以修改的地方。
修改的过程大概是这样的:
- 我得找到那些包含英文文本的文件。
- 然后,把这些英文文本一个个翻译成中文。
- 把翻译好的中文文本替换回原来的位置。
这中间还涉及到一些编码的问题,不过好歹都给解决。
经过一番折腾,你还别说,真让我给弄成!看着游戏里那熟悉的中文界面,我心里那叫一个美!感觉自己都快成技术大牛!
一点小感悟
这回折腾《蝙蝠侠:阿卡姆起源》汉化修改版的经历,让我明白一个道理:遇到问题,别怂,就是干!只要肯动脑筋,肯动手,就没有解决不的问题。也得感谢那些在网上分享经验的大佬们,没有他们的帮助,我可能还得走不少弯路。
今天的分享就到这里。希望我的这点小经验,能给同样喜欢折腾游戏的朋友们带来一些帮助。下次有好玩的,我再来跟大家分享!